New Document
|
|
|
|
³ë¹«Çö Àü ´ëÅë·É ¼°Å, ¹Ì±¹ ´ëÅë·É°ú ÁÖÇѹ̱¹´ë»ç ¼º¸í |
|
|
¹é¾Ç°ü ¿Ü |
|
|
Á¤Ä¡¿Ü±³¿¬±¸¼¾ÅÍ / Çѹݵµ¿Í ¹Ì±¹ |
|
|
Âü°íÀÚ·á |
|
|
񃯇 |
|
|
ÁÖÇѹ̱¹´ë»ç°ü |
|
|
2009/05/24 |
|
|
¡á ´ëÇѹα¹ ³ë¹«Çö Àü ´ëÅë·É ¼°Å °ü·Ã ¿À¹Ù¸¶ ´ëÅë·É ¼º¸í/ 2009³â 5¿ù 23ÀÏ
´ëÇѹα¹ ³ë¹«Çö Àü ´ëÅë·ÉÀÇ ¼°Å ¼Ò½ÄÀ» µè°í ½½ÇÄÀ» ±ÝÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
³ë Àü ´ëÅë·ÉÀº ÀçÀӱⰣ Áß ÇÑ¹Ì ¾ç±¹ °£ÀÇ °ÇÏ°í ÈûÂù °ü°è ÁõÁø¿¡ ±â¿©Çß½À´Ï´Ù.
¹Ì±¹ Á¤ºÎ¸¦ ´ëÇ¥ÇÏ¿© ³ë Àü ´ëÅë·ÉÀÇ À¯Á·°ú Çѱ¹¹Î¿¡°Ô ¾ÖµµÀÇ ¶æÀ» ÀüÇÕ´Ï´Ù.
< ¿µ¹® >
Statement by the President on the Death of Former President Roh Moo-hyun of the Republic of Korea
May 23, 2009
I was saddened by the news of the death of former President Roh Moo-hyun of the Republic of Korea.
During his tenure, President Roh contributed to the strong and vital relationship between the United States and the Republic of Korea.
On behalf of the government of the United States, I offer my condolences to his family and to the Korean people.
¡á ³ë¹«Çö Àü ´ëÅë·É ¼°Å °ü·Ã ij½½¸° ½ºÆ¼ºì½º ÁÖÇѹ̱¹´ë»ç ¼º¸í/ 2009³â 5¿ù 24ÀÏ
´ëÇѹα¹ ³ë¹«Çö Àü ´ëÅë·ÉÀÇ ¼°Å ¼Ò½Ä¿¡ ºñÅëÇÑ ½ÉÁ¤À» ±ÝÇÒ ±æÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. °íÀÎÀÇ Á×À½Àº ¿ì¸® ¸ðµÎ»Ó ¾Æ´Ï¶ó, ƯÈ÷ ¹ÎÁÖÁÖÀÇ¿Í À뱂 ¼öÈ£¸¦ À§ÇØ ¾ÕÀå¼¹´ø ÁöµµÀÚ¸¦ ÀÒ°Ô µÈ Çѱ¹¹Î¿¡°Ô Å« ¼Õ½ÇÀÌ ¾Æ´Ò ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
³ë Àü ´ëÅë·ÉÀº Çѹ̰ü°è¸¦ Çö´ëÈÇϴµ¥ Áß¿äÇÑ ±â¿©¸¦ Çß½À´Ï´Ù. ´ëÅë·É ÀçÀӱⰣ Áß ¾ç±¹Àº Çѱ¹ÀÇ ¹Ì±¹ ºñÀÚ¸éÁ¦ÇÁ·Î±×·¥ °¡ÀÔ°ú ÁÖÇѹ̱º ÅëÇÕÀ» À§ÇØ ³ë·ÂÇÏ´Â ÇÑÆí, ¸ðµç ÀÛÀüÅëÁ¦±ÇÀ» Çѱ¹±º¿¡°Ô ÀÌÀüÇϱâ·Î ÇÕÀÇÇÏ´Â µî ÀÌ¹Ì ÈûÂ÷°í ¿ªµ¿ÀûÀÎ ¾ç±¹ °ü°è¸¦ ´õ¿í ³ÐÈ÷°í °ø°íÈ÷ ÇÏ´Â ¿©·¯ ±¸»óÀ» ½ÃÇàÇß½À´Ï´Ù. 2007³â¿¡ ¼¸íÇÑ ÇÑ¹Ì ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤ ¿ª½Ã ³ë Àü ´ëÅë·É ÀÓ±â Áß Ã¼°áµÈ °ÍÀ¸·Î ¾ç±¹ °ü°è¿¡ Áß¿äÇÑ ÀÌÁ¤Ç¥·Î ³²¾Æ ÀÖ½À´Ï´Ù.
¹Ì±¹À» ´ë½ÅÇÏ¿© ³ë Àü ´ëÅë·ÉÀÇ À¯Á·°ú Çѱ¹¹Î¿¡ ±íÀº ¾ÖµµÀÇ ¶æÀ» ÀüÇÕ´Ï´Ù.
< ¿µ¹® >
Statement by Ambassador Kathleen Stephens on the Death of Former President Roh Moo-hyun
May 24, 2009
I was deeply saddened by the news of the death of former President Roh Moo-hyun of the Republic of Korea. His passing is a loss to us all, but especially to the people of Korea, who have lost a leader and a powerful voice for democracy and human rights.
President Roh made important contributions to modernizing the relationship between the United States and the Republic of Korea.
During his tenure as President, the U.S. and Korea began several initiatives to broaden and deepen our already vital and dynamic relationship, including working toward a Visa Waiver Program, working to consolidate the U.S. military presence in Korea, and agreement to transfer full operational command authority to Korean forces. The Korea - U.S. Free Trade Agreement, signed in 2007, stands as an important milestone in relations between our two nations, achieved during President Roh's term of office.
On behalf of the United States, I offer my deepest condolences to former President Roh Moo-hyun's family, and to the Korean people. |
|
|
|
korean.seoul.usembassy.gov/ |
|
|
|
|
|
¡Ø ÄÚ¸®¾Æ¿¬±¸¿øÀº ±âȹÀçÁ¤ºÎ¿¡¼ °øÀͼº±âºÎ±Ý´ë»ó´Üü(2006-176È£)·Î ¼±Á¤µÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ¿¬¸»Á¤»ê ¶§ ¼Òµæ°øÁ¦¸¦ ¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. |
|
|
|
::: ÄÚ¸®¾Æ¿¬±¸¿ø (KNSI : »õ·Î¿î ÄÚ¸®¾Æ±¸»óÀ» À§ÇÑ ¿¬±¸¿ø) :::
New Document
|