::: ÄÚ¸®¾Æ¿¬±¸¿ø (KNSI : »õ·Î¿î ÄÚ¸®¾Æ±¸»óÀ» À§ÇÑ ¿¬±¸¿ø) :::
New Document
New Document

ÇѹÌFTA: »ó»ýÀÇ ±æ
À¢µð ĿƲ·¯
°æÁ¦Åë»ó¿¬±¸¼¾ÅÍ / Åë»ó¡¤°æÁ¦Çù·Â
Âü°íÀÚ·á
Á¤Ã¥º¸°í¼­
¹Ì±¹´ë»ç°ü
2006/03/07
¿þÀÎ, ŹÌ, °¨»çÇÕ´Ï´Ù. Çѹ̰ü°èÀÇ ¿ª»çÀû ½Ã±â¸¦ ¸ÂÀÌÇÏ¿©, ¿À´Ã ÀÌ ÀÚ¸®¿¡¼­ ¿©·¯ºÐ²² ¸»¾¸µå¸± ¼ö ÀÖ°Ô µÈ °ÍÀ» ±â»Ú°Ô »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. ¾Õ¼­ ¿þÀÎÀÌ ¸»ÇßµíÀÌ Àú´Â Áö³­ 2¿ù 2ÀÏ ÇÑ¹Ì FTAÀÇ ¹Ì±¹Ãø ¼ö¼® Çù»ó°¡°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×¶§ºÎÅÍ »ç¶÷µéÀº Àú¿¡°Ô ¡°ÃàÇÏÇÑ´Ù¡±¶ó±â º¸´Ù´Â ¡°Çà¿îÀ» ºó´Ù¡±¶ó´Â ¸»À» Çß½À´Ï´Ù. ¾Æ¹«Æ° Àú´Â, Áö³­ ¼ö ÁÖ°£ÀÇ Áøô»óȲ°ú ÇâÈÄ Çù»óÀü¸Á¿¡ ´ëÇØ °³ÀÎÀûÀ¸·Î Ä¿´Ù¶õ ÈïºÐ°¨À» ¾È°í ÀÖ½À´Ï´Ù. Áö³­ ÀÌƲ°£ Á¦°¡ ÀÌ°÷ ¼­¿ï¿¡¼­ °¡Áø ÀÏ·ÃÀÇ ¾÷¹«ÇùÀǸ¦ ÅëÇØ, ¿ì¸® ¾ç±¹Àº ÀÌÁ¤Ç¥¶ó ÇÒ¸¸ÇÑ À̹ø Çù»óÀ» ÅëÇØ ¾òÀ» °ÍÀÌ ¹«±Ã¹«ÁøÇÏ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀνÄÇÑ´Ù´Â ÀúÀÇ Æò¼Ò ¼Ò½ÅÀ» ÀçÈ®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.

¶ÇÇÑ À̹ø Çù»ó »ó´ë·Î ±èÁ¾ÈÆ ´ë»ç´Ô°ú ÀÏÇÏ°Ô µÈ °ÍÀ» Çà¿îÀ¸·Î »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. Áö³­ÇØ ´ë»ç´Ô²²¼­ APEC ÀÇÀåÁ÷À» ¸Ã¾ÒÀ» ¶§µµ ÇÔ²² ÀÏÇߴµ¥ ´ë»ç´Ô²²¼­´Â Ç×»ó Çѱ¹ÀÇ ÀÌÀÍÀ» ´ëº¯Çϸ鼭 ¾î·Á¿î »ç¾ÈÀ» ´Ù·ê ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀ» ¹ßÈÖÇϼ̽À´Ï´Ù. µû¶ó¼­ ´ë»ç´ÔÀÌ Çѱ¹ÀÇ ¼ö¼® Çù»ó°¡°¡ µÇ½Å °ÍÀº Çѱ¹¹Î¿¡°Ô Çà¿îÀ̶ó°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù.

¿ª»çÀû ±âȸ

ÃÖ±Ù ¼ö³â°£ ¿ì¸® ¾ç±¹Àº ¾çÀÚ¹«¿ª°ü°è¿¡¼­ ÂüÀ¸·Î Å« ÁøÀüÀ» ÀÌ·ç¾î ¿Ô½À´Ï´Ù. ¾ó¸¶ Àü±îÁö¸¸ ÇÏ´õ¶óµµ ÇÑ¹Ì Åë»ó°ü°è´Â ½Å¶öÇÔ°ú ±äÀå, ±×¸®°í ²¿¸®¿¡ ²¿¸®¸¦ ¹«´Â Åë»ó¸¶Âû µîÀ¸·Î ¹¦»çµÇ°ï Çß½À´Ï´Ù. ¼ÒÀ§ ½´ÆÛ301Á¶ÀÇ À§Çù ÇÏ¿¡ ÀÌ·ç¾îÁø Çù»óÀÌ ´ëºÎºÐ ±×·² ¼ö¹Û¿¡ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.

¹Ý¸é, 2006³â ÃÊÀÎ Áö±Ý ¿ì¸®´Â, ÀÌ Áß¿äÇÑ Çѹ̰ü°è¸¦ ´õ ÇÑÃþ »õ·Î¿î Çù·Â°ú ÅëÇÕÀÇ ´Ü°è·Î ²ø¾î¿Ã·Á ÁÙ ¼ö ÀÖ´Â µ¿¹ÝÀÚ°ü°è ±¸ÃàÀ» À§ÇØ Áغñ ÁßÀÔ´Ï´Ù.

Æ÷Æ®¸Õ ´ë»ç°¡ Áö³­ 2¿ù 2ÀÏ FTA Ãâ¹ü ¼±¾ð ´ç½Ã ¾ð±ÞÇÑ ´ë·Î, ¡°¼º°øÀû Çù»ó°ú Æ÷°ýÀû ¹«¿ªÇùÁ¤Àº ¾ç±¹ °æÁ¦°ü°è¸¦ ½ÉÈ­½ÃÅ°°í, ¾ç±¹ ±¹¹ÎÀÇ ÆòÈ­¿Í ¾Èº¸¸¦ ÁõÁø½Ãų °ÍÀÔ´Ï´Ù.¡±

Á¦ ¼Ò°ßÀ¸·Î´Â, ¾ç±¹ °æÁ¦ÇùÁ¤ »óÀÇ ÀÌó·³ °Å´ëÇÑ º¯È­¿¡ ´ëÇØ ´ÙÀ½°ú °°Àº ¼¼ °¡Áö ¼³¸íÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù°í º¾´Ï´Ù.

ù°, Çѱ¹Àº ¹Ì±¹¿¡ ´ëÇÑ ´ëÀÀÀÌ ¾Æ´Ñ ±¹³»Àû ÇÊ¿ä¿Í ºñÀü¿¡ µû¶ó ÃÖ±Ù ¼ö ³â°£ ÀÚüÀûÀ¸·Î °æÁ¦°³Çõ°ú ½ÃÀå°³¹æ Á¶Ä¡¸¦ ´ÜÇàÇØ ¿Ô½À´Ï´Ù. ¿¹ÄÁ´ë Çѱ¹Àº, ¼¼°èÀûÀ¸·Îµµ °¡Àå ¼±ÁøÈ­µÈ ÀÎÅÍ³Ý ±â¼ú±¹À¸·Î ºÎ»óÇÔ¿¡ µû¶ó, º¯È­Çϴ ȯ°æ¿¡ ÁöÀûÀç»ê±Ç °ü·Ã¹ýÀ» ºÎÇÕ½ÃÅ°±â À§ÇØ Àû±ØÀûÀÎ Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇß½À´Ï´Ù. »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, Çѱ¹ÀÇ °æÁ¦Á¤Ã¥ Ã¥ÀÓÀÚµéÀº °ú°¨ÇÑ ±ÝÀ¶½Ã½ºÅÛ ±ÔÁ¦¿ÏÈ­ ¹× °³ÇõÀ» ÃßÁøÇÔÀ¸·Î½á, Çѱ¹ °æÁ¦¸¦ º¸´Ù °­ÇÏ°í Åõ¸íÇÏ°Ô ¸¸µå´Â µ¥ ÀÏÁ¶Çß½À´Ï´Ù. ÀÌ°°Àº Çѱ¹ÀÇ °³ÇõÀÇÁö Ç¥¸íÀº ½Ç·Î ÀλóÀûÀ̾úÀ¸¸ç, ÇÑ¹Ì ¾ç±¹À» º¸´Ù °¡±î¿öÁö°Ô Çß½À´Ï´Ù.

µÑ°, Çѱ¹Àº ¿ª³» ¹× ´ÙÀÚ°£ ¹«¿ªÀÚÀ¯È­¸¦ Àû±Ø ¿ËÈ£ÇØ ¿Ô½À´Ï´Ù. À۳⿡ APEC ÀÇÀå±¹À¸·Î¼­ Çѱ¹Àº ¿ª³» ¹«¿ªÀÚÀ¯È­¸¦ Áøô½ÃÅ°°í, APECÀÌ DDAÇù»ó¿¡ Áß¿äÇÑ ±â¿©¸¦ Çϵµ·Ï ÇÏ´Â µ¥ ÁßÃßÀûÀÎ ¿ªÇÒÀ» Çß½À´Ï´Ù. ÇÑ¹Ì ¾ç±¹Àº ¶ÇÇÑ Á¦³×¹Ù WTO Çù»ó¿¡¼­, ƯÈ÷ »ê¾÷Àç ¶Ç´Â NAMA ¹× ¼­ºñ½º ºÎ¹® DDA Çù»óÀÇ ¿ø´ëÇÑ ¸ñÇ¥ ´Þ¼ºÀ» À§ÇØ ±ä¹ÐÈ÷ °øÁ¶ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

¼¼Â°, ÇÑ¹Ì Åë»ó°ü·áµéÀº ¾ç±¹°£ Åë»óÇù»óÀÇ ºÐÀ§±â¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¼â½ÅÇÏ´Â ÇÑÆí, Åë½Å, ÀÚµ¿Â÷, Á¦¾à, ³ó¾÷ µî ³­Á¦¿¡ ´ëÇÑ ¹®Á¦ÇØ°á½Ä Á¢±Ù¹ýÀ» äÅÃÇÏ¿© È¿°úÀûÀÎ Çù»óÀ» °¡´ÉÄÉ Çß½À´Ï´Ù. ±× °á°ú, ¾çÃøÀº »ý»êÀû ÆÄÆ®³Ê½ÊÀÇ Ç¥»óÀÎ »óÈ£ ½Å·Ú¸¦ ±¸ÃàÇÏ´Â ÇÑÆí, ÀÜÁ¸Çß´õ¶ó¸é FTA Ãâ¹ü ¹× Ÿ°áÀ» °ï¶õÄÉ ÇßÀ» ¼ö¸¹Àº Çع¬Àº Åë»óÇö¾ÈµéÀ» ÇؼÒÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.

Áö³­ ¼ö °³¿ù°£ ÀÌ·ç¾î¿Â ÁøôµéÀº ½Ç·Î ÀλóÀûÀ̾úÀ¸¸ç, ÇâÈÄ ¾ç±¹ °æÁ¦¿¡ »õ·Î¿î ±âȸ¸¦ âÃâÇÒ ¼º°øÀû Çù»óÀÇ ±Ù°£À» ¸¶·ÃÇØ ÁÖ¾ú´Ù°í º¾´Ï´Ù.

<À©À© ÇùÁ¤>

¾Æ½Ã´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ, Çѹ̰£ Æ÷°ýÀû FTA´Â ¾çÃø ¸ðµÎ¿¡°Ô Áß´ëÇÑ °æÁ¦Àû ÇýÅÃÀ» ¾à¼ÓÇØ ÁÝ´Ï´Ù. ¸» ±×´ë·Î À©À© ÇùÁ¤ÀÌ µÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.

¹Ì±¹ÀÇ °üÁ¡¿¡¼­´Â, Çѱ¹°ú FTA¸¦ ÃßÁøÇØ¾ß ÇÒ ÀÌÀ¯°¡ ´ÙºÐÇÕ´Ï´Ù.

ù°, Çѱ¹Àº ¹Ì±¹ÀÇ Áß¿äÇÏ°íµµ ¸Å·ÂÀûÀÎ ±³¿ª»ó´ë±¹ÀÔ´Ï´Ù. ÇöÀç Çѱ¹Àº ¹Ì±¹ÀÇ 7´ë ±³¿ª»ó´ë±¹À̸ç, 7´ë ¼öÃâ½ÃÀåÀÌÀÚ, 6´ë ³ó»ê¹° ½ÃÀåÀÔ´Ï´Ù. ÇöÀç 730¾ï ´Þ·¯ÀÎ ¾ç±¹°£ ±³¿ª·®Àº FTA¸¦ ÅëÇØ ´õ¿í È®´ëµÉ °ÍÀ¸·Î º¸ÀÔ´Ï´Ù. Çѱ¹ÀÇ ´ë¿Ü°æÁ¦Á¤Ã¥¿¬±¸¿ø(KIEP)Àº ÃÖ±Ù ½Ç½ÃÇÑ Á¶»ç¿¡¼­ FTA Ÿ°á ½Ã ¾ç±¹°£ ±³¿ª·®ÀÌ °ÅÀÇ 200¾ï ´Þ·¯³ª Áõ´ëµÉ °ÍÀ¸·Î ¿¹ÃøÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ´Â ¹Ì±¹ ±â¾÷°ú ±Ù·ÎÀڵ鿡°Ô °Å´ëÇÑ ±âȸ¸¦ ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.

µÑ°, FTA¸¦ ÅëÇØ ¹Ì±¹ÀÇ ³ó¾÷, Á¦Á¶¾÷, ¼­ºñ½º ¾÷üµéÀº Çѱ¹½ÃÀå¿¡ º¸´Ù Å« Á¢±Ù±ÇÀ» °®°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×µ¿¾È¿¡´Â °ü¼¼ ¹× ºñ°ü¼¼ À庮µé·Î ÀÎÇØ ¹Ì±¹ ±â¾÷ÀÇ ÀÌ Áß¿äÇÑ ½ÃÀå¿¡ ´ëÇÑ ÁøÃâÆøÀÌ Á¦ÇÑÀûÀ̾ú½À´Ï´Ù. FTA¸¦ ÅëÇØ ÀÌ·¯ÇÑ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇÔÀ¸·Î½á, ¿ì¸®´Â º¸´Ù °øÁ¤ÇÑ °æÀïÀÇ Àå°ú ´õºÒ¾î, ¾÷°è³¢¸® °æÀïÇÒ ¼ö ÀÖ´Â º¸´Ù ³ªÀº ±âȸ¸¦ Á¦°øÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.

¼¼Â°, Çѱ¹Àº ¹Ì±¹ÀÌ µ¿ºÏ¾Æ½Ã¾Æ¿¡¼­ ÃßÁøÇÏ´Â ÃÖÃÊÀÇ FTA »ó´ë±¹À¸·Î¼­, À̹ø ÇùÁ¤Àº ¹Ì±¹ÀÇ ´ë(Óß)¾Æ½Ã¾Æ ÀÇÁö¿Í Âü¿©¸¦ °­Á¶ÇÏ´Â °è±â°¡ µÉ °ÍÀ¸·Î º¾´Ï´Ù. ½Ì°¡Æú°úÀÇ FTA¿¡¼­ºÎÅÍ APEC¿¡ ´ëÇÑ °íÀ§±Þ Âü¼®, ±×¸®°í Àεµ¿ÍÀÇ »õ·Î¿î ¹«¿ªÁ¤Ã¥Æ÷·³¿¡ À̸£±â±îÁö, ¹Ì±¹Àº ¾Æ½Ã¾Æ¿Í È°±âÀÖ´Â ¹«¿ª°ü°è¸¦ ¹ßÀü½ÃÅ°°Ú´Ù´Â ÀÇÁö¸¦ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¹Ì±¹Àº Á¶¸¸°£ ¶Ç ´Ù¸¥ ¾Æ½Ã¾Æ ±¹°¡¿ÍÀÇ Çù»ó °³½Ã¸¦ ¹ßÇ¥ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.

³×°, ¹Ì±¹Àº Çѱ¹°úÀÇ FTA°¡, Áß±¹ ¹× ÀϺ» µî ¿ª³» ´Ù¸¥ ±¹°¡µéÀÌ ½ÃÀå°³¹æ°ú °æÁ¦Á¤Ã¥ °³Çõ ³ë·Â¿¡ ¹ÚÂ÷¸¦ °¡ÇÏ´Â °è±â°¡ µÇ±â¸¦ ±â´ëÇÕ´Ï´Ù. ±×·² °æ¿ì ¿ª³» ¼ºÀå¿¡µµ ÈûÀÌ ½Ç¸®°í, DDAÇù»óÀ» ÁøÀü½Ãų ¼ö ÀÖ´Ù°í º¾´Ï´Ù.

Çѱ¹ ¶ÇÇÑ À̹ø ÇùÁ¤À» ÅëÇØ »ó´çÇÑ ÇýÅÃÀ» ÀÔÀ» °ÍÀ¸·Î º¾´Ï´Ù. ¿¬ÀÏ À̾îÁö´Â ½Å¹®º¸µµ, ³íÆò, Á¤ºÎÀÇ °ø½Ä¼º¸í, Çѱ¹ °æÁ¦ºÐ¼® Áß ÀϺθ¸ º¸´õ¶óµµ, FTA¸¦ ÅëÇØ Çѱ¹ÀÌ ¾òÀ» À̵æÀº ´ÙÀ½ ³× °¡Áö ¿µ¿ªÀ¸·Î ºÐ·ùµÉ ¼ö ÀÖ´Ù°í º¾´Ï´Ù.

ù°, ¹Ì±¹°úÀÇ FTA´Â Çѱ¹ÀÇ ½ÇÁúGDP¸¦ 2%¸¦ Áõ°¡½ÃÅ°°í, ÀÏÀÎ´ç ±¹¹Î¼Òµæ 3¸¸ºÒ ½Ã´ë¸¦ À§ÇÑ ±Ù°£À» ¸¶·ÃÇØÁÙ °ÍÀ̸ç, ´ë¹Ì ¼öÃâÀº15% Áõ´ë½ÃÅ°°í, 10¸¸ °³ ÀÇ ÀÏÀÚ¸®¸¦ âÃâÇÏ´Â µî Çѱ¹°æÁ¦¿¡ Áß´ëÇÑ ÇýÅÃÀ» °¡Á®´ÙÁÙ °ÍÀ¸·Î ¿¹»óµË´Ï´Ù.

µÑ°, Çѱ¹ÀÇ ¼ÒºñÀÚµé ¶ÇÇÑ »ýÇÊÇ°°ú Ư¼ö¼ÒºñÀç ¸ðµÎ¸¦ º¸´Ù Àú·ÅÇÑ °¡°Ý¿¡ ±¸¸ÅÇÏ´Â µî Å« ÇýÅÃÀ» ´©¸± °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ FTA´Â Çѱ¹ÀÇ °æÁ¦°³Çõ ¹× ÁÖ¿ä ¼­ºñ½ººÐ¾ßÀÇ ±ÔÁ¦¿ÏÈ­¿¡ ±â¿©ÇÔÀ¸·Î½á Çѱ¹ÀÇ ¼±Áø ¼­ºñ½º°æÁ¦·ÎÀÇ ÁøÀÔÀ» µµ¿ï °ÍÀÔ´Ï´Ù. »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ÇùÁ¤ÀÇ ÀÏȯÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁú °ü¼¼ÀÎÇϸ¦ ÅëÇØ Çѱ¹ÀÇ ÁÖ¿ä ¼öÃâÇ°µéµµ ¸¹Àº ÇýÅÃÀ» ÀÔÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.

¼¼Â°, ¹Ì·¡ ºñÀü Â÷¿ø¿¡¼­ ÇѹÌFTA´Â, 21¼¼±â °¡Àå ±Þ¼ºÀå Áö¿ªÀÎ ¾ÆÅÂÁö¿ª¿¡¼­ Çѱ¹ÀÌ ÁÖ¿ä±¹À¸·Î ÀÚ¸®¸Å±èÇϵµ·Ï µµ¿ï °ÍÀÔ´Ï´Ù. FTA´Â Çѱ¹°ú ¹Ì±¹ÀÇ °æÁ¦¸¦ º¸´Ù °ø°íÈ÷ ¿¬°è½ÃÅ´À¸·Î½á, Çѱ¹ÀÇ °æÀï·ÂÀ» Å°¿öÁÖ°í, ¼±Áø°æÁ¦·Î ¹ßµ¸¿òÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â Çѱ¹ÀÇ ¸ñÇ¥´Þ¼ºÀ» µµ¿ï °ÍÀÔ´Ï´Ù.

³×°, FTA´Â Çѱ¹¿¡°Ô ½ÇÁúÀû, Àü·«Àû ÇýÅõµ °¡Á®´ÙÁÙ °ÍÀÔ´Ï´Ù. º» ÇùÁ¤À» ÅëÇØ Çѱ¹Àº ¿ª³»ÀÇ ´Ù¸¥ ±¹°¡µé¿¡°Ô º¸´Ù ¸Å·ÂÀûÀÌ°í °­·ÂÇÑ ÆÄÆ®³Ê·Î ºÎ»óÇÔÀ¸·Î½á, ÀÌ Áö¿ª °æÁ¦Çãºê·Î¼­ÀÇ ¿ª·®À» °­È­ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.

±×¸®°í ¹°·Ð FTA´Â 50³â µÈ Çѹ̵¿¸ÍÀ» »õ·Ó°Ô ÇÏ°í °­È­ÇÏ°í ´õ¿í ¹ßÀü½ÃÅ°´Â µ¥ µµ¿òÀÌ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

ÇÑ¹Ì ¾ç±¹Àº FTA°¡ °æÁ¦¿¡ ¾î¶°ÇÑ ÇýÅÃÀ» ÁÖ´Â Áö Á÷Á¢ üÇèÇß½À´Ï´Ù. ÇÑ-Ä¥·¹ FTA°¡ ¹ßÈ¿µÈ ÈÄ Çѱ¹ÀÇ ¼öÃâÀº 1³â »çÀÌ °ÅÀÇ 60% ´Ã¾î³µ°í, ¹Ì-Ä¥·¹ FTA ¹ßÈ¿ ÈÄ ¹Ì±¹ÀÇ ´ëÄ¥·¹ ÃÑ ¼öÃâÀº 3°³¿ù¸¸¿¡ 24%³ª ´Ã¾ú½À´Ï´Ù. ¹Ì±¹ÀÇ ´ë FTA »ó´ë±¹ ¼öÃâ·®Àº ºñFTA »ó´ë±¹¿¡ ºñÇØ ¿¬°£ µÎ¹è³ª ´õ »¡¸® ´Ã¾î³ª°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

<Çù»ó ÇöȲ>

ÀÌÁ¦ Çù»ó ÇöȲ¿¡ ´ëÇØ ¸»¾¸µå¸®°Ú½À´Ï´Ù. ¾Æ½Ã´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ, ¾ç±¹Àº ¾à ÇÑ´Þ ÀüÀÎ Áö³­ 2¿ù 2ÀÏ FTA¸¦ Ãâ¹ü½ÃÄ×½À´Ï´Ù. ÇöÀç ¿ì¸®´Â Çù»ó °³½Ã¸¦ À§ÇÑ ¿¹ºñ ´Ü°è¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.

¹Ì±¹ÀÇ ¹«¿ªÃËÁø±Ç¿¡ µû¶ó ÀÇȸ¿ÍÀÇ ÇùÀÇ ±â°£À» °ÅÄ¡µµ·Ï µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ±â°£¿¡´Â Çù»óÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. 90ÀÏ°£ÀÇ ÇùÀÇ ±â°£µ¿¾È ¿ì¸®´Â µÎ °¡Áö ÁÖ¿ä °úÁ¦¸¦ ¼öÇàÇÏ°Ô µË´Ï´Ù. ù°, ij³ª´Ù ¹× ¸ß½ÃÄÚ¿ÍÀÇ ÇùÁ¤ ÀÌ·¡ ¹Ì±¹À¸·Î¼­´Â 15³â¸¸¿¡ ÃÖ´ë±Ô¸ðÀÇ FTA¸¦ ¾ÕµÎ°í ³»ºÎÀûÀÎ Áغñ¸¦ ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©±â¿¡´Â Çѱ¹ ½ÃÀå¿¡¼­ ÁÖ¿ä °ü¼¼ ¹× ºñ°ü¼¼ Á¶Ä¡¸¦ ÆľÇÇÏ°í, ¿©Å¸ FTA Á¶Ç×µéÀÌ ÀÌ·¯ÇÑ À庮 ¹®Á¦¸¦ ´Ù·ç´Â Áö °ËÅäÇÏ°í, ±×·¸Áö ¾ÊÀº °æ¿ì À̸¦ ´Ù¸¦ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀ» ¸ð»öÇÏ´Â ÀÛ¾÷ÀÌ Æ÷ÇԵ˴ϴÙ.

ÀÌ ¸ðµç »ç¾È¿¡¼­ ¿ì¸®´Â ±â¾÷, ±Ù·ÎÀÚ, ½Ã¹Î´Üü, ÀÇȸ µî ¸ðµç ÀÌÇØ´ç»çÀÚÀÇ ÀÇ°ß°ú ÀÚ¹®À» ±¸ÇÕ´Ï´Ù. °ø½ÄÀýÂ÷´Â ¿À´Â 3¿ù 14ÀÏ¿¡ °³ÃÖµÉ °øûȸ¿Í ÇÔ²² ½ÃÀ۵Ǹç, ¼­¸é °ÇÀǼ­´Â ¿À´Â 3¿ù 24ÀϱîÁö Á¢¼öÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¹Ì»ó°øȸÀÇ¼Ò È¸¿ø ¹× ¾÷ü ¿©·¯ºÐ²²¼­µµ À̹ø ±âȸ¸¦ È°¿ëÇϼż­ ÀÇ°ßÀ» °³ÁøÇØ Áֽñ⸦ ±ÇÀåÇÕ´Ï´Ù.

µÑ°, ¿ì¸®´Â ÇâÈÄ ¼ö ÁÖ°£ ¿ì¸®ÀÇ Çѱ¹Ãø Çù»ó »ó´ë¿Í °¡´ÉÇÑ ÇÑ ¸¹Àº ¿¹ºñÀÛ¾÷À» ¼öÇàÇϱâ À§ÇØ ³ë·ÂÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·³À¸·Î½á Çù»óÀÌ °ø½Ä ¹ßÁ·µÇ¸é Á¶Á÷Àû, ±â¼úÀû ÀÛ¾÷Àº ¸ðµÎ Á¤ºñµÈ »óÅ¿¡¼­ º»°Ý ¾÷¹«¿¡ ¹Ù·Î Âø¼öÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.

¹Ù·Î ÀÌ µÎ¹ø° °úÁ¦¸¦ ¼öÇàÇϱâ À§ÇØ À̹ø¿¡ Çѱ¹À» ¹æ¹®ÇÏ°Ô µÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¾îÁ¦ ¿ì¸®´Â Çѱ¹Ãø °ü°èÀÚµé°ú Àå½Ã°£ ¹ÌÆÃÀ» ÅëÇØ Çù»ó ½ºÄÉÁÙ, Çù»ó ±¸¼º¹ý, ´Ù¸¥ ±¹°¡µé°úÀÇ FTAÀÇ Çٽɿä¼Ò, ±× ¹ÛÀÇ FTAÀÇ ±â¼úÀû, Á¶Á÷Àû »ç¾È µîÀ» ÇùÀÇÇß½À´Ï´Ù. À̹ø ȸÀÇ´Â ¸Å¿ì »ý»êÀûÀ̾úÀ¸¸ç, ÇâÈÄ ¼ö ÁÖ°£ ÀÌ·¯ÇÑ Á¢ÃËÀ» Áö¼ÓÇÒ °ÍÀ» ±â´ëÇÕ´Ï´Ù.

¾îÁ¦ ȸÀǸ¦ ¸¶Ä£ ÈÄ ¿ì¸®´Â ÇѹÌFTAÀÇ Ã¹ º»È¸´ãÀÌ ¿À´Â 6¿ù 5ÀÏ ¿ö½ÌÅÏ¿¡¼­ °³Ãֵǰí 2Â÷ ȸ´ãÀº 7¿ù 10ÀÏ ÁÖ°£¿¡ ¼­¿ï¿¡¼­ °³ÃÖµÉ °ÍÀÓÀ» ¹ßÇ¥Çß½À´Ï´Ù. ±× ÈÄ ¸Å 6-8ÁÖ°£ÀÇ °£°ÝÀ» µÎ°í ÈÄ¼Ó È¸´ãÀÌ À̾îÁö´Â °­µµ ³ôÀº Çù»ó ½ºÄÉÁÙÀÌ ½ÃÀÛµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¹«¿ªÃËÁø±ÇÇÑÀÌ 2007³â Á߹ݿ¡ ¸¸·áµÇ´Â ¸¸Å­, ÀÌ ±âÇÑÀ» ¸ÂÃß±â À§ÇØ ¿Ã ¿¬¸»±îÁö´Â Çù»óÀ» ¸¶¹«¸® Áþ´Â °ÍÀÌ Á¦ ÀÓ¹«ÀÔ´Ï´Ù.

±×¸¸Å­ ¿ì¸® ¾ÕÀÇ °ú¾÷Àº ¸í¹éÇÕ´Ï´Ù. ¾Æ¸¶µµ ±×·¡¼­ »ç¶÷µéÀÌ Àú¿¡°Ô ¡°Çà¿îÀ» ºó´Ù¡±°í ¸»Çß³ªº¾´Ï´Ù.

¾ç±¹°£ ¹«¿ª°ü°èÀÇ º¹À⼺°ú ±Ô¸ð, ±×¸®°íFTAÀÇ °ü¼¼ ¹× ºñ°ü¼¼ Á¶Ä¡ ¹üÀ§ µîÀ» °í·ÁÇÒ ¶§, À̹ø FTA Çù»óÀº ½±Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÇÑ¹Ì ¾ç±¹Àº °æÁ¦°ü°è¿¡¼­ ±×µ¿¾È Å« ÁøôÀ» ÀÌ·ç¾î ¿Ô°í »ý»êÀûÀÌ°í °Ç¼³ÀûÀ¸·Î Çù·ÂÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» ã¾Ò½À´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ´ë±Ô¸ð FTA Çù»óÀ̶õ ±âº»ÀûÀ¸·Î ¾î·Á¿î ÀÏÀÌ°í, ¾çÃøÀÌ ±³Âø»óŸ¦ ±Øº¹ÇÏ°í Çù»óÀ» ÁøÀü½ÃÅ°±â À§ÇØ ³ë·ÂÇÏ´Â °¡¿îµ¥ ±âº¹ÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ Å« º¸»óÀÌ ÀÖ´Â °ú¾÷Àϼö·Ï ±×¸¸Å­ ¸¹Àº ³ë·ÂÀ» ¿äÇÏ°í Å« µµÀüÀÌ µÚµû¸£±â ¸¶·ÃÀÔ´Ï´Ù.

Àú´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î ÇÑ¹Ì ¾ç±¹Àº ¼º°øÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í ³«°üÇÕ´Ï´Ù. ù°, ±×µ¿¾È ÇÑ¹Ì ¾ç±¹Àº »óÈ£ Çù·Â ÇÏ¿¡ ¼­·ÎÀÇ ¿ì·Á»çÇ×À» ÇؼÒÇÏ´Â ¹æÇâÀ¸·Î Çö¾ÈÀ» ÇØ°áÇÒ ´É·ÂÀÌ ÀÖ´Ù´Â Á¡À» Àß º¸¿©ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ, ÀÌ¿Í °°Àº Çù»óÀÇ ¼º°øÀ» À§ÇØ ÇʼöÀûÀÎ °­·ÂÇÑ Á¤Ä¡Àû ÀÇÁö¸¦ ¾ç±¹ ¸ðµÎ°¡ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

¾ç±¹ Á¤ºÎÀÇ ÃÖ°íÀ§ÃþÀÌ º» Çù»ó¿¡ ´ëÇÑ ÁøÁ¤ÇÑ ÀÇÁö¸¦ °®°í ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ´Â ½Ã±âÀûÀýÇÏ°Ô ³ôÀº ÁúÀÇ Çù»óÀ» Ÿ°áÁþ±â À§ÇØ ÇʼöÀûÀÎ °­·ÂÇÑ ÈûÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô ½Ç¾îÁÝ´Ï´Ù. ºÎ½Ã ´ëÅë·É²²¼­ ÃÖ±Ù¿¡ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î, ¡°Çѱ¹°úÀÇ FTA´Â Áß¿äÇÑ °æÁ¦Àû, Á¤Ä¡Àû, Àü·«Àû ÇýÅÃÀ» ¾ç±¹¿¡ °¡Á®´Ù ÁÙ °ÍÀ̸ç, ¹Ì±¹ÀÇ Óß¾Æ½Ã¾Æ Âü¿©¸¦ È®Àå½Ãų °ÍÀÔ´Ï´Ù.¡±

³ë¹«Çö ´ëÅë·É²²¼­´Â ½Å³â¿¬¼³¿¡¼­, ¡°¿ì¸® °æÁ¦ÀÇ ¹Ì·¡¸¦ À§ÇØ ¹Ì±¹°úÀÇ FTA¸¦ Ÿ°áÁö¾î¾ß ÇÑ´Ù¡±´Â ¸»¾¸À¸·Î À̹ø Çù»ó¿¡ ´ëÇÑ ÀÇÁö¸¦ ÇÇ·ÂÇϼ̰í Áö³­ÁÖ FTA¸¦ ³²Àº Àӱ⵿¾ÈÀÇ ¿ì¼±°úÁ¦ Áß Çϳª·Î »ïÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù.

³­Á¦ÀÎ ³ó¾÷ ºÎ¹®¿¡¼­µµ ÀÌ ÇùÁ¤ÀÇ Á߿伺À» ÀνÄÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¹ÚÈ«¼ö ³ó¸²ºÎ Àå°ü²²¼­ ¾îÁ¦ ¡°FTA¸¦ ÅëÇÑ ½ÃÀå °³¹æÀº ±¹¹Î°ú ¹Ì·¡ ¼¼´ë¿¡ ´ëÇÑ ³ªÀÇ Àǹ«´Ù¡±¶ó°í ¸»¾¸ÇϽø鼭 ÀÚÀ¯¹«¿ªÀ» ÁöÁöÇÑ °Í¿¡ ´ëÇØ ¿ì¸®´Â °ü½ÉÀ» °®Áö ¾ÊÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.

¿ì¸®´Â È¿À²ÀûÀÌ°í, Çå½ÅÀûÀ̸ç, ÁýÁßÀûÀ¸·Î ÀÏÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª °á±¹¿¡´Â ¿ì¸®ÀÇ ¸ñÇ¥¸¦ ´Þ¼ºÇÏ°í Çѱ¹°ú ¿ª»çÀûÀÎ ÇùÁ¤À» Ÿ°áÁöÀ½À¸·Î½á, ¾ç±¹°£ ÆÄÆ®³Ê½ÊÀ» °ø°íÈ÷ ÇÏ´Â ÇÑÆí, ¾ç±¹ ±¹¹Î¿¡°Ô ÆòÈ­¿Í ¹ø¿µÀ» À§ÇÑ »õ·Î¿î ±âȸ¸¦ âÃâÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó°í È®½ÅÇÕ´Ï´Ù.



=====================================================================

United States-Korea Free Trade Agreement: A Win-Win Proposition
UNITED STATES-KOREA FREE TRADE AGREEMENT:
A WIN-WIN PROPOSITION

Speech by Assistant U.S. Trade Representative Wendy Cutler
to the American Chamber of Commerce Seoul
March 7, 2006


Assistant U.S. Trade Representative Wendy Cutler

Thank you, Wayne and Tami. It is a real pleasure for me to be here speaking to you this afternoon at what I consider to be an historic moment in U.S.-Korean relations. As Wayne said, I've been Chief Negotiator for the U.S.-Korea FTA since February 2. Since that time, people do not say "Congratulations," they say "Good luck!" But I am personally very excited about the events of the past several weeks and about the upcoming negotiations. My meetings over the past two days here in Seoul have only confirmed my view that both countries recognize that there is much to gain from this landmark undertaking.

I am also extremely fortunate to have as my counterpart in these negotiations Ambassador Kim Jong-hoon. I worked with him in his capacity as APEC Chair last year, where he demonstrated his ability to work through tough issues, while always defending Korean interests. So the Korean people are extremely lucky to have him as their Chief Negotiator.

AN HISTORIC OPPORTUNITY

We have come such a long way in our bilateral trade relations in recent years. It wasn¡¯t so long ago that the U.S.-Korean trade relationship was characterized by acrimony and tension – and by one bilateral dispute after another. Negotiations conducted under the threat of Section 301 sanctions seemed almost par for the course.

Yet, here we are, in early 2006, preparing to enter into a partnership that has the potential to take the already important relationship between the United States and Korea to a new phase of cooperation and integration.

As Ambassador Portman said at the February 2 launch of the FTA, ¡°A successful negotiation and a comprehensive trade agreement will deepen our economic relationship and indeed will enhance the peace and security of the people in both of our countries.¡±

In my view, the main explanation for this tremendous and positive shift in our economic engagement is threefold:

First, Korea, on its own initiative, has undertaken economic reforms and market opening measures in recent years in response, not to the United States, but to its own domestic needs and vision. For example, Korea has taken proactive steps to ensure that its laws covering intellectual property rights keep up with the changing environment, as Korea becomes one of the most sophisticated users of online Internet technology. Similarly, Korea's economic policy leaders have been bold in pushing forward with financial service deregulation and reform, helping to make the Korean economy stronger and more transparent. This demonstration of the Korean commitment to reform is truly impressive and has served to bring our two countries closer.

Second, Korea has become an important advocate for trade liberalization on the regional and multilateral front. Last year, as chair of APEC, Korea was instrumental in advancing trade liberalization in the region and overseeing the significant contribution that APEC made to the Doha Development Agenda negotiations. Korea and the United States are also working together closely in Geneva on the WTO negotiations to achieve ambitious results in the DDA, particularly with respect to industrial goods -- the NAMA negotiations -- and services negotiations.

And, third, U.S. and Korean trade officials have worked successfully to change the tone of our trade talks and adopt a problem-solving approach to difficult issues, in such sectors as telecommunications, autos, pharmaceuticals, and agriculture. As a result, both sides have developed the kind of trust and confidence in each other that mark a productive partnership, while at the same time resolving a number of long-standing trade irritants that would have only complicated our ability to launch and conclude an FTA.

The strides that have been made in the past several months have been impressive and have certainly set the stage for what I am confident will be a successful negotiation that will create new opportunities for both our countries.

WIN-WIN AGREEMENT

As you all know, a comprehensive FTA between the United States and Korea promises very significant economic benefits for both sides – a win-win proposition in the truest sense.

From the U.S. perspective, there are a number of reasons behind our decision to pursue an FTA with Korea.

First, Korea is an important and attractive trade partner for the United States. In fact, Korea is currently our seventh largest trading partner, our seventh largest export market, and our sixth largest agricultural market. We expect the amount of two-way trade between our two countries, now valued at $73 billion, to only continue to grow under an FTA. In a recent study, the Korea Institute for International Economic Policy estimates that two-way trade will increase by almost $20 billion as a result of this agreement. This represents a tremendous opportunity for U.S. businesses and workers.

Second, an FTA will provide increased access to the Korean market for U.S. farmers, manufacturers, and service providers in a wide range of sectors. To date, both tariff and non-tariff barriers have impeded our companies¡¯ ability to compete in this important market. By addressing these issues in an FTA, we will be able to level the playing field and provide our industry a better chance to compete.

Third, as our first FTA with a North Asian partner, this agreement will help underscore the U.S. commitment to and engagement in the Asian region. From our FTA with Singapore to our high-level of engagement in APEC, to our new Trade Policy Forum with India, the United States is committed to developing robust trade relationships in Asia. Without giving anything away, we may even be announcing the launch of an FTA with another Asian partner shortly.

Fourth, we in the United States hope that this FTA will further motivate other countries in the region, such as China and Japan, to accelerate their market opening and economic policy reform efforts, which will help spur growth in the region and help advance the DDA negotiations.

Korea is also expected to benefit substantially from this agreement. Reading through just some of the flurry of news reports, op-ed pieces, government statements, and Korean economic analysis, the major gains to Korea appear to fall into four main areas.

First, an FTA with the United States is predicted to produce significant economic benefits for the Korean economy, increasing Korea¡¯s real GDP by as much as 2%, establishing a foundation for Korea to achieve per capita income to as high as $30,000, boosting exports to the United States by 15%, and creating 100,000 new jobs.

Second, Korean consumers should also benefit immensely, enjoying lower prices for daily commodities and special purchases. An FTA will contribute to Korea¡¯s goal to become an advanced service economy by contributing to economic reform and deregulation in essential services sectors. In addition, the tariff reductions that will come as part of the agreement will benefit key Korean export products.

Third, as Korea looks ahead towards its own future, an FTA with the United States will help it position itself as a major force in the Asia Pacific region – the fastest growing region in the 21st century. The agreement, by more closely linking Korea with the U.S. economy, will enable it to become more competitive and will assist in moving Korea towards its goal of becoming an advanced developed nation.

Fourth, an FTA will have real strategic benefits to Korea, helping to strengthen its capacity to serve as a regional economic hub by making it a more desirable and stronger partner for other countries in the region.

And of course, an FTA will help update, strengthen, and build-on our 50-year old alliance with Korea.

Both the United States and Korea have learned first hand how FTAs can benefit their economies. Korea exports increased almost 60 percent within the first year after the Korea-Chile FTA went into force. Similarly, in the three months following entry into force of the U.S.-Chile Free Trade Agreement, total U.S. exports to Chile increased by 24 percent. In fact, the annual growth rate for U.S. exports to FTA partners grows twice as fast as exports to non-FTA partners.

WHERE WE ARE IN THE PROCESS

Let me turn to the process. As you know, we launched the FTA just over one month ago, on February 2. We are now in the process of preparing for the start of the actual negotiations.

Under our TPA we have a consultation period with Congress. We are not allowed to negotiate during that time. During this 90-day consultation period, we are focusing on two main tasks: First, we are internally preparing ourselves for what will be our biggest FTA negotiation in 15 years, since we launched negotiations with Canada and Mexico. This includes identifying key tariff and non-tariff measures in the Korean market, reviewing our other FTA provisions to see if they indeed address these barriers, and if not, identifying ways to do so.

On all these issues, we are consulting with and seeking views of stakeholders, including businesses, workers, NGOs, and Congress. The formal process begins on March 14 with our public hearing and written comments from the public are due on March 24. We would encourage AmCham members and their companies to take advantage of these opportunities to communicate their views.

Second, we are using the coming weeks to undertake as much preparatory work as possible with our Korean counterparts, so that once we officially start the talks, we will have concluded all the necessary organizational and technical work and will be ready to hit the ground running.

The second point is the purpose behind for our trip this week. We had a long meeting with our Korean counterparts yesterday to discuss the schedule for negotiations, how to structure the talks, the key elements of our respective FTAs with other trade partners, and other technical and organizational issues. This was a very productive meeting and we look forward to remaining in close contact over the coming weeks.

Coming out of our meetings yesterday, we announced that our first round of talks will begin June 5 in Washington and the second round will be the week of July 10 in Seoul. After those, there will be a fairly intensive schedule, with subsequent rounds to be held at 6-8 week intervals. Trade Promotion Authority expires in mid-2007 and to meet this deadline my marching orders are to seek to conclude this comprehensive agreement by the end of the year.

So, we really have our work cut out for us. Maybe that is why people tell me, "Good luck!"

Given the complexity and size of our trading relationship, and the range of tariffs and non-tariff measures addressed in our FTAs, this negotiation will not be easy. We have come a long way in our economic relations with Korea in recent years and have found a way to work together in a productive and constructive fashion. But, big FTAs are difficult to negotiate and, undoubtedly, there will be ups and downs as both sides struggle to find ways to overcome impasses and move forward. The biggest rewards, though, usually require the most work and pose the greatest challenges.

I am optimistic about our ability to succeed for a couple of reasons. First, the United States and Korea have demonstrated that we have the ability to work together to resolve issues in a way that addresses our mutual concerns. Moreover, both sides bring what is essential to negotiations like these, which is strong political will to do this deal.

At the highest levels of both our governments, there is a true commitment to this process, which will give us the extra resolve needed to conclude a high-quality agreement in a timely fashion. President Bush recently said, ¡°A Free Trade Agreement with the Republic of Korea will provide important economic, political, and strategic benefits to both countries and build on America¡¯s engagement in Asia.¡±

President Roh Moo-hyun emphasized his commitment to this undertaking in his New Year¡¯s address, ¡°We should conclude a Free Trade Agreement with the United States for the future of our economy,¡± and I think just last week identified this FTA as one of his priorities for the remainder of his term.

Even in the difficult agriculture sector there is recognition of the importance of this agreement. We could not help but notice that Korea¡¯s Agriculture Minister – Park Hong-Soo – came out yesterday in support of free trade, stating that, ¡°Opening the market through free trade agreements is my duty to all Koreans and to future generations.¡±

We will need to be efficient, dedicated and focused, but in the end I believe that we will accomplish our goal and conclude an historic agreement with Korea that will solidify our partnership and create new opportunities for peace and prosperity for the people of both countries.





We will need to be efficient, dedicated and focused, but in the end I believe that we will accomplish our goal and conclude an historic agreement with Korea that will solidify our partnership and create new opportunities for peace and prosperity for the people of both countries.
korean.seoul.usembassy.gov/rok20060307.html#top

   ¡Ø ÄÚ¸®¾Æ¿¬±¸¿øÀº ±âȹÀçÁ¤ºÎ¿¡¼­ °øÀͼº±âºÎ±Ý´ë»ó´Üü(2006-176È£)·Î ¼±Á¤µÇ¾úÀ¸¹Ç·Î
       ¿¬¸»Á¤»ê ¶§ ¼Òµæ°øÁ¦¸¦ ¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

::: ÄÚ¸®¾Æ¿¬±¸¿ø (KNSI : »õ·Î¿î ÄÚ¸®¾Æ±¸»óÀ» À§ÇÑ ¿¬±¸¿ø) :::
New Document
AI¿Í Àΰ£ÀÇ °øÁ¸: AI ÀαÇÀÇ Á߿伺°ú ¹Ì·¡ °úÁ¦
[À¯´ÏÄ®¶ó] ´ë¸³°ú °¥µîÀÇ ½Ã´ë À¯´ÏÄ®¶ó°¡ °¡¾ßÇÒ ±æÀº?
¼­¿ïÀÇ Àϻ󿡼­ ÆòÈ­ÅëÀÏÀ» µ¹¾Æº¸´Ù!
¼­¿ï-°­È­±³µ¿¿¡¼­ ÆòÈ­ ¡¤ ÅëÀÏÀ» ¹ß°ßÇÏ´Ù!
Æǹ®Á¡¼±¾ðÀÇ ½Ã´ëÁ¤½Å ±¸ÇöÀ» À§ÇÑ ½Ã¹Î°­ÁÂ
Æǹ®Á¡¼±¾ðÀº ÆøÆĵÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù
ÄÚ¸®¾Æ¿¬±¸¿ø °­È­µµ ÆòÈ­ÅëÀÏ Çб³ 1¹Ú 2ÀÏ ÇÁ·Î±×·¥
ÄÚ¸®¾Æ¿¬±¸¿ø °­È­µµ ÆòÈ­¡¤ÅëÀÏ Çб³
ºÏÇÙ¹®Á¦ÀÇ ±³Âø»óÅ Áø´Ü°ú Çѱ¹ÀÌ ³ª¾Æ°¡¾ß ÇÒ ¹æÇâ
ÀüÀÛ±Ç È¯¼ö, ¡®Çѹݵµ¹®Á¦ÀÇ ÇѹݵµÈ­¡¯ ȯ°æ Á¶¼ºÀÌ °ü°Ç
³²ºÏ°æÇù°ú Çѹݵµ ÆòÈ­
À¯·´ÅëÇÕ°ú µ¶ÀÏÅëÀÏ ¿¬¼ö¿¡ ÃÊûÇÕ´Ï´Ù.
³²ºÏ°ü°è °³¼± ¹æ¾È
ÆòÈ­¿Í ¹ø¿µÀÇ ºÏÁß·¯ »ï°¢Çù·Â°ú ½ÅºÏ¹æÁ¤Ã¥: ³²ºÏ°ü°è¿¡ µû¸¥ ´Ü°èº° Á¢±Ù ¹æ¹ý
ºÏÇÑÀÇ ICBM¹ß»ç ÀǵµºÐ¼®°ú ÇâÈÄ Àü¸Á
::: »õ·Î¿î ÄÚ¸®¾Æ±¸»óÀ» À§ÇÑ ¿¬±¸¿ø ( ÄÚ¸®¾Æ¿¬±¸¿ø : KNSI ) :::
°³ÀÎÁ¤º¸º¸È£Á¤Ã¥ | ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò ¹«´Ü¼öÁý°ÅºÎ | °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô
ÁÖ¼Ò : ¼­¿ïƯº°½Ã ¿µµîÆ÷±¸ ±¹È¸´ë·Î 74±æ 20 ¸ÇÇÏź21¿ÀÇǽºÅÚ 608È£   ÀüÈ­ : 02-733-3348   Æѽº : 02-733-3358
Copyright 2005 © »õ·Î¿î ÄÚ¸®¾Æ±¸»óÀ» À§ÇÑ ¿¬±¸¿ø All Right Reserved.